杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29271|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 S+ H3 f, q( Y$ R, {( G; L娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 5 N$ ^, B3 W. q! y1 z) c) j% M/ l
. o, `* z# `% g! Q7 r4 h' N6 x; r
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   D! i8 y) O* O

2 S7 N9 \% _& @9 i' ?Un signe, une larme,  
' b- _7 Y4 `* @面对暗示泪成行,
  
! m  P. {$ o, U  Pun mot, une arme,  . k- n) q$ \& ]+ ^* x
听话听音心已伤,  - q6 C1 g9 Z1 e2 s! K5 r/ u
nettoyer les etoiles  ) L* w. @& a0 u, M6 m, M% Y
可怜春心枉陶醉,  ! j: S7 A( j! R) y! ]1 t5 T
a l'alcool de mon âme  
* K, m5 v9 y! T4 r清心拭泪抚情殇。 : a& ]: y1 |5 I2 C' B% H8 q7 w: z9 W
Un vide, un mal  9 A0 h; ]  q& C; k4 |" {
阵阵空虚成悲伤,  ! I( B9 y8 h$ x% j
des roses qui se fanent  
9 ^1 m% P$ a( Q5 V: L朵朵玫瑰已凋相,  8 t1 V; a( [0 e! {7 h$ |+ T
quelqu'un qui prend la place de  3 n# Q+ i/ y* ?* ~; e' j1 r& P
可叹帅哥作异梦,  
6 M( R9 c0 Z/ V# z8 @  ^7 M6 Vquelqu'un d'autre  9 z+ E6 ?. o8 c2 M  T" b
移情别处负心郎。  0 z0 R% B% n! z
Un ange frappe a ma porte  ) r: N: q, R3 }
天使欲敲我心房,
3 v5 W3 k' a* |2 }1 I! ?Est-ce que je le laisse entrer  
, p- J- g; i) m; @0 f- @; I是否开启费思量。  5 B5 R4 U5 p! f8 [  c# D) F4 P
Ce n'est pas toujours ma faute  % [' i. M( T: Y) E8 p9 ?5 |
纵然往事消如烟,  
% A, @4 H+ t6 H- DSi les choses sont cassees  
6 H/ e; e% p: d; q* L岂能怨错在我方。   N/ X: c! r0 |+ ], X: `3 `3 d$ l* y
Le diable frappe a ma porte  
9 |1 }5 o. f% `$ a  Y魔鬼亦敲我心房,  
" w! v' J3 N4 U- B5 T* u8 iIl demande a me parler  8 @6 f* z1 P7 a$ Y. h: Y
信誓旦旦诉衷肠,  
! L% k2 G8 P! i1 xIl y a en moi toujours l'autre  ; A0 @6 c  f& R" Q2 U) a) c) d
在我眼中都一样,  
9 H7 o' K6 [3 `! G& n0 |! M' v+ y" SAttire par le danger  
$ M+ l% s; q  N, ]9 z皆如虚情负心郎。 6 O4 I" c. S7 I: O
Un filtre, une faille,  
$ m3 b' a2 J6 n# N- k0 }' ]* G次次经历遭心伤,  
; x3 B9 d8 o" P& Kl'amour, une paille,  
6 z7 K- I0 a8 m6 N- Y7 |6 U次次恋爱遇痴郎。  
8 S- `4 z  ?( c4 P/ M+ l& l) D) N  qje me noie dans un verre d'eau  9 L7 p8 |: Y; n% H7 U
手足无措苦惆怅,  ; W  _. t; {5 X! v, X2 ~9 i, t! X
j'me sens mal dans ma peau  
" s: N. u5 }# J3 C! W3 w长歌当哭断柔肠。 9 z- l3 h$ X7 Q. u4 H2 h/ m
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
7 Z. x' T  T: t; q  U笑傲人世弃虚妄,  
3 ~2 k. G9 c6 J% kle soleil ne va jamais se lever.  7 G& p/ m2 h" B' @
心中太阳未露光。 : v2 |. B# j& ]4 N  ]4 _. `
Un ange frappe a ma porte  . v  S2 H' _, k4 W8 q6 G" M1 d( J
天使欲敲我心房,  
. k) V. r, n, o% z  `Est-ce que je le laisse entrer  
& u; O4 K/ }( l7 T2 a+ c是否开启费思量。  ' K, `3 Z+ e$ O6 W/ A3 C1 x
Ce n'est pas toujours ma faute  8 w: o1 |& D& L7 G# k! t; B
纵然往事消如烟,  
  q9 ~; j# @* M& i. lSi les choses sont cassees  
* U9 Q4 p* L/ }5 R$ p; c岂能怨错在我方。
6 d4 m( h/ n9 P) f: z) WLe diable frappe a ma porte  ! r5 V& p9 i3 N/ P" T
魔鬼亦敲我心房,  ' T$ p$ U3 D' g( J* s2 |+ D0 A
Il demande a me parler  9 I7 q# x" W( h: c6 w
信誓旦旦诉衷肠,  
0 o, {( [4 a9 y& _: \# BIl y a en moi toujours l'autre  
$ |' a+ h7 w, l, j. o在我眼中都一样,  
2 `: y% }- p! M5 h: s8 SAttire par le danger  
+ C9 p4 c) t+ A) Z" b$ s9 N皆如虚情负心郎。 ( `1 Z7 L( G5 ^# z
Je ne suis pas si forte que ça  
' v4 f% v  x# z% y3 u生性并非志刚强,* U( V! [& g$ _$ i3 G! H
et la nuit je ne dors pas  
) m8 W8 ?; ]4 j' c( b) T辗转难眠夜漫长,: r. v" y% \( ~$ m2 H
tous ces reves ça me met mal,  
, L! S5 k8 g6 }, ^$ ?. s2 b* U2 b# }历历往事把我伤。  
5 j$ n3 ^6 J( ^7 l7 WUn enfant frappe a ma porte  ' \* e6 \- P- G0 X
一位帅弟敲心房,  
( T" ~' T$ [: u7 }9 vil laisse entrer la lumiere,  / X8 g! R2 y2 y
射进一丝希望光,  
9 v  X$ P9 \6 Z1 fil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
- x* o. q. V$ M) l目眩心颤山海誓,+ L+ d' d, }) N8 ^0 a
et derriere lui c'est l'enfer  
- K3 C! C( H; C" v8 @风月过后梦一场。 7 D" K4 P* c# e! l, }) d& J
Un ange frappe a ma porte  - c. x: m- P9 p7 h3 U
天使欲敲我心房,  
6 [! W6 b2 x* c, g9 H9 W& i! |9 hEst-ce que je le laisse entrer  2 X6 N- P: B1 j. R! G6 x1 N7 j
是否开启费思量。  , L9 ~) C- `# t1 p9 }
Ce n'est pas toujours ma faute  
: u8 t8 n. V1 u纵然往事消如烟,  : g/ |1 `2 U8 r, ~
Si les choses sont cassees  
% M5 R6 c5 r1 V5 C) i7 ^, |* z岂能怨错在我方。  
0 ~' v$ x: _- ]6 V% A6 tCe n'est pas toujours ma faute  
! n( Z6 |& w" t7 G纵然往事消如烟,  
6 r& q8 d% e! X- ~6 xSi les choses sont cassees  
1 T$ ?. d* b) L2 [岂能怨错在我方。4 [, X& K& r0 N# X5 b' V
Ce n'est pas toujours ma faute  ! z" ?2 U, x4 P7 t
纵然往事消如烟,  * k' X2 z  t: x5 Y! g# A8 z, q
Si les choses sont cassees  * }4 J! D1 G/ M
岂能怨错在我方。
9 |9 h/ `  B" r! ^: B9 i& \( m' a
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 07:49 , Processed in 0.050134 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表