|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 L. M. k0 q0 |9 G. m9 Z: J O8 h& [* n: u
6 K' l4 x- W# A! U. ?
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' M5 |; X0 u' k) L$ U [
( x; R3 _# A9 S3 o) S4 Yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : S* u' e* g- X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 V( g. }# E; rWe're this close together, just this bit close together,
( Z" |# m& T& K6 Q2 u1 n5 b9 ~' M, M( E3 F$ r
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ F x$ x+ o& B, g/ Z# ^7 I2 P
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 \7 V8 E! _' L5 K0 UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: ?* ?4 j9 h3 n* C6 s. X. X; }. X% j6 e9 b% [4 {4 ~; L# ~, s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; d) Q9 z' }4 P& Y2 Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: ~. k) X0 x( U+ A" uHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# O9 n" `: U, w* I' l8 {" m
* G! w2 e2 s) Y! R7 N K2 O# Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* J, S) m" L5 m5 \' Q* [mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! G1 k* p3 i! p7 |2 F4 u
Don't know why, and I never understand that.
$ t7 \" o! W6 ~
1 t8 a/ t5 [+ A* M8 B* R
. T' x4 a. c8 G' A0 B( |9 S
# C8 W5 c9 t h! X: Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 U6 Y- | e% n' Y3 V4 E: Wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 }5 @2 ~ ^) ]0 eJust only a inch, but it seems so far.9 {+ Q# T3 [1 J3 g
% M* U6 s) g' H$ T2 Qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / P( {5 p" p5 a# L6 Q; c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 d, q) |; P& J6 ~# Q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 O- F! l S4 D
8 G. Q3 u1 g- C/ wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 |$ V& \% I" n+ E V* Z# V7 X4 y" J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ }. K+ ]" i# [. K0 H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 {+ X+ b; ?# y, g4 h7 F, [& j/ [
; i/ @ s8 v+ t" G+ g5 z# oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" I, i! l5 v( s8 T4 jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ A, b& @( j! r3 ?However close to you, it's like without you.% _$ Z; |* Y5 Q5 b& }
_* m% |9 A0 ~/ _- t6 e6 _) t. \- T
7 g6 b# F/ s% v! y9 A% i8 l$ P1 r/ Y- T# ?% a9 y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 z, {3 m8 y9 M7 S& c+ v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 \7 S: g' d8 h% ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) S8 V' K' R% \* F- @" e0 n. J5 r
( o# g" a5 `; O, w2 L$ O R3 dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - t: g# V. e' W5 {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 e9 C2 r0 Z5 oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 N) Z, z; Z3 I
9 c- `- q8 X- ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / Q/ A2 q, V# ]1 w' l. A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ M9 u1 c9 B( G% c5 {You wanted to revenge, and to torture me till death, % m2 w6 S0 A& A* q- C: A
2 W3 j+ q. M2 _& M6 F" o) _5 h) M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- G4 R' ^! R8 i) ^/ F2 U" vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 n4 K! F# L" x' p% U7 @. l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% x m. ~) k' E, Q2 R5 t S
, g* T m' I$ e2 R) ]7 ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 d4 m+ k; m" fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# s8 J$ Z3 N5 O! T4 Z1 zTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ H- x- M2 p6 J5 Z$ k. x& M3 L) s5 Y+ n
' i! ^) c' |/ m7 ?# N# L. R
1 `2 Q! U6 d# }9 z+ H7 Q( Z# C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 H) N, q$ a" Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# { n8 w' E/ W+ P/ \/ s: _# F1 zMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 K5 l3 {% A, \" b
$ d2 e, e1 p5 z1 n" u7 v; |1 eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) F% d/ y! }1 p$ ? Z" Ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# P* ?8 t2 ~" `. OIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: o9 e G1 _# w z- }- c
) E+ f) u" h! [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 C& _0 @) Z! t. Z" Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , W; I; |' l1 t$ m% T2 z, t% d) o5 Z
I only ask to have you to be like the same person as before.0 a U, r, ~& P6 L8 r1 K- u
+ @* t2 v: g8 z& d! w$ P9 z. B5 [2 r1 Z: @) w# k: F5 ^
, |# Y$ N- q7 y4 V0 Y( S8 S# Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; @ x! a0 w2 I3 Z4 C% x4 p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. ~. D; n, f H5 x CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 z( ]. ^: H: Y( {) v) M: E
3 C" s% ^6 _1 K( w: \. _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 Q9 V/ B: N3 F! e+ J, T& F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, l9 b) E' E3 A7 r- {, GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( H: Y6 r. ~' C8 A* s
' S2 _3 H: U% p$ j7 @5 Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 a7 D$ S$ ~7 l9 }$ c2 J% Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 z+ x y: {, \6 Y2 S9 m5 _7 cYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' ?1 |0 {% ` r7 j$ S# R5 n
) J, m2 V) ]- j% pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
@/ l# J5 \& l! `9 pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 P; f) b- U4 R" v1 `4 U/ BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 C, m, ]8 x/ l" [, j
* `, O$ V: J6 v. kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - g' M" Y0 o4 U l( e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 y" E( y7 S" V' X0 o/ t! M- dTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 C+ I& p8 X7 X6 p6 w7 o
9 A# z! b+ D' R, \2 }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# l3 R: {* t: O( F" nter mâi rák kam dieow gôr por … $ p! s# O: X9 W# M: z6 s2 b
That you don't love me in one word would suffice... |
|