|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# |# [ R% M3 m% u6 [8 ]+ K: {, ?, P. A8 P* s6 Z" j+ b! i
: } }* a7 o% ?0 G0 |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ R5 r: U+ X) y0 L5 Z9 P9 B1 T6 E1 M' b
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; [* j/ c/ A' z3 i0 g9 i1 G7 }: Y% yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# ?% K! B2 w6 B0 qWe're this close together, just this bit close together,
9 N" R' d# o4 |- v# [
1 A# {5 t Q( C* z% v7 V5 a- W: H- {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 Q( F8 {% }- z* Q. _4 U" v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 n8 l, ?* ^- `, p4 iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 m/ c9 o, [. k4 N! N
) F) Z7 ^: ^+ zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - A; r* y3 f( b' S5 M* a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 C% F0 k N7 E8 X, I r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ J$ v; N6 b6 z6 N. I
) m4 {; V8 R5 e6 Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 ?0 z- Y: X+ m/ A6 r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # C& X5 I" c9 S$ l5 {. M* R8 W
Don't know why, and I never understand that.3 b! d; C6 G) @6 k
4 w, T' L+ ^8 J$ E2 T
4 l* N! Z( ~+ w0 x, }
6 i/ i! Y3 ^$ u; A1 N; U7 Q' r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" a; }6 K+ r4 l9 Vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 G2 o# ]$ _1 ~' x+ A) E6 yJust only a inch, but it seems so far.
$ B' A% S7 _8 H! X, x$ o
0 i$ O% P8 Q' g5 A4 D8 pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 r- T$ f+ f0 q+ ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- i( L s, }( MHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ h5 ?8 m' `/ ]+ Y+ j; [
+ S5 _% `2 l7 t3 a, x% pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) ?9 e/ {" y2 B1 r( ] D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% Q: C9 J( b# `* x& ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 j5 j$ e o( |- W6 E2 X: \ [7 ]8 H2 M* w! o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( g$ c. x9 [ K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 E+ U0 ^) W8 R q2 z+ z3 ]7 d# w$ yHowever close to you, it's like without you.* L: ~& A, Y& m4 \5 W
6 u6 r D+ G+ I- {' Z) W8 K5 S9 o2 j' A1 a5 L1 ~* h) q" I
4 R C( x- G; {3 a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 l$ i/ Z" E( [, \/ ~5 M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" [, W* M" ^3 @8 W( u# s. FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 ~3 H! Q& J& f$ Z4 ]& z9 Z
. ?/ s* k% [! j9 Y/ o# e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 o9 @7 D* ]5 d+ [, i3 kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, G% t- [$ D) j# \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 G1 K7 G6 U. \9 X6 r6 P9 R g
1 H7 r! `) h% o5 u9 gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 e; i' b. w% L3 h6 Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # H) A" X4 O1 V5 \4 L: q; Q( C1 r# a
You wanted to revenge, and to torture me till death, " J5 ?6 k2 f1 T% O( F. O- T7 O1 @
% x t% J3 _2 W' {" M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 w$ C' s% O' S2 }3 g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 a% Z8 Y& M' V# V6 TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 a* v4 {: ^$ F5 W2 Z A9 a- P9 y
. L$ A1 b5 a3 M% w/ O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) P' A( ?. `1 A1 {9 [% g' ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % l3 \, j7 [: i1 l2 v
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- }' R& P# S5 @" z
$ j! L1 X7 U8 X: i+ N) o/ }
& T+ [6 T# u6 f2 y( z) A. @; v8 s9 O# g5 i! x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 s( n& U2 b L
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 R! _( h$ t9 N: q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# V+ O9 Q- A& Z2 I {, d; Z1 ^9 T$ n' V. D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . q) f4 h/ i/ g0 W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 m2 ?/ f: @% M/ Y) W. EIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 \% F6 f- u' y8 I
F" [$ p8 `/ C- Z- W1 F$ ]' G
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ r# p& y# v4 fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 u9 `. D2 p4 q# vI only ask to have you to be like the same person as before.$ k# _; R) L" R$ K+ E& \) ]
' ~ Z( p- `4 W4 A ^& ~: L
& i" _2 q9 C$ T, e# S
4 \/ j7 b- Y9 U$ `+ G( S2 Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # N1 e3 y. E) d- w [1 k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: @" F+ ~4 v fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) x+ F1 Q' o) [- l v$ i+ p$ D) d1 {. d% m6 [. [# G6 K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ F q, a4 I) u1 ^1 K. Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
\8 X) X m% y7 cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( I' l# B6 }# l" x9 [! |. J q! T2 l6 F
, Y5 w7 {4 l8 L7 |7 i# @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 M; [6 @3 Q) J3 I% C+ K5 v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) ~, E* ^9 F2 S( O( N
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 \. X* V( P* y1 Q4 ?0 B- S
3 z5 L0 ]$ e; m0 E8 pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , X$ c! E, O) D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - q: U9 L) [3 y& }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. @" U# z$ ^ U+ R
! t6 n6 r3 u# ]. w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* s) V, c w" P$ F' K4 p! b. ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 [1 D4 H9 k& p: _$ b/ t: GTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 k" b& w7 [* p1 S% N
; L& l" O9 O% Y' Iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 v y, q; |% ~% |' a( V; S) Zter mâi rák kam dieow gôr por …
5 a( x! ^7 q, J4 _; ]5 P. t% O3 i7 cThat you don't love me in one word would suffice... |
|